Wiersze poetów - poetyckie-zacisze.pl ZAPROPONUJ ZMIANĘ W SERWISIE
Logowanie:
Nick:
Hasło:
Zapamiętaj mnie
Odzyskaj hasło
Zarejestruj się
Dostępne opcje:
Strona główna
O serwisie
Regulamin
Zaproponuj zmianę
Indeks wierszy
Ranking autorów
Ranking wierszy
Dodane dziś (6)

Nowi autorzy:
- JoKo
- Yakov
- ummma
- wspanialaPati
więcej...

Ostatnie komentarze:
Śmieszny płacz
- lucja.haluch
Urodziny w marcu
- lucja.haluch
Urodziny w marcu
- Eliza Beth
Śmieszny płacz
- Eliza Beth
więcej...

Dziś napisano 12 komentarzy.

Moją duszę jak przez słomkę spijasz (przekład)

Moją duszę jak przez słomkę spijasz (przekład)

swobodny przekład wiersza Anny Achmatowej
"Как соломинкой, пьешь мою душу"



Moją duszę jak przez słomkę spijasz,
dobrze wiem, gorycz we mnie pachnie miodem,
już nie proszę abyś przestał, nie potrafię,
umieranie moje - twoim karmię głodem

skończ mnie, dla nikogo nic nie znaczę,
komu truchło tak bezduszne, wypalone,
cudzym dzieciom zajrzę w oczy, nie ma naszych,
żadna z dróg już nie przybiegnie w moją stronę

nie ma nic, tylko pamięć jeszcze dźwigam
pod płot obcy, tam zakopię wczesnym rankiem
i tę myśl ostatnią ciężką zduszę ziemią,
kim ty byłeś - bratem bardziej, czy kochankiem

choć bezludna, dniem następnym pojaśnieję,
wbiegnę w życie, tylko chwila mi została,
potem zgasnę, będą szeptać za plecami
czyjeś usta - ona wczoraj owdowiała
Napisz do autora

« poprzedni ( 309 / 337) następny »

nemo96

dodany: 2016-06-13, 20:03:13
typ: inne
wyświetleń (633)
głosuj (136)


          -->> Aby głosować lub komentować musisz się zalogować.

ValarMorghulis 2016.06.14; 08:08:58
Studiowałam język rosyjski i zawsze miałam trudności jeżeli chodzi o rosyjską poezję. Dlatego kłaniam się nisko:)

TESSA 2016.06.14; 06:24:51
panie nemo, ja jak zwykle z przyjemnością pana czytam. a że przekład, a nie osobisty wiersz, cóż...mnie się bardzo podoba, choć nie znam oryginału...ale dzięki takim zabiegom, mogę dotknąć poezji w większym zakresie. wiersz porusza do głębi, zwłaszcza mnie, piewczynię Miłości.

tomekwasilewski 2016.06.14; 05:15:01
Ładny...przepełniony tragizmem człowieka
-Taki jego los
Pozdrawiam :)+

ułuda. 2016.06.13; 21:09:42
bronmus45

poczytaj inne wiersze nemo a potem pisz swoje mądre komentarze

bronmus45 2016.06.13; 21:06:16
- jedynie osoby, które nie mają nic od siebie do powiedzenia, posługują się innymi autorami. Z wyjątkiem cytatów.

ułuda. 2016.06.13; 20:47:25
a mnie bardzo podoba się Twój przekład
jest w nim dużo Ciebie

właśnie czytałam inny przekład tego wiersza... Twój jest lepszy, oddaje tyle emocji i uczuć...świetny jest !:)

pozdrawiam:)*

nemo96 2016.06.13; 20:14:12
Panie bronmus45
Nic nikomu nie narzucam.

Panu pozostawiam wiele miejsca.
Miłego wieczoru

bronmus45 2016.06.13; 20:06:41
Jak by to wytłumaczyć i Tobie i innym, aby nikogo nie zranić, a być skutecznym.

To, co dla Ciebie jest dobrą poezją, nie musi być tak odbierane przez innych użytkowników. A Ty narzucasz już z góry swój ogląd i ocenę świata, jako jedynie słuszne. Przecież każdy z nas, umiejąc posługiwać się laptopem (czy innym komputerkiem), potrafi znaleźć sobie ulubione pozycje. Bez wkładania mu łopatą do głowy Twoich akurat fanaberii, jako obowiązujących lektur. Ja na ten przykład jestem ciekaw spojrzenia na świat z pozycji amatorskiej poezji, reprezentowanej tu i teraz przez użytkowników forum, a nie tuzów poezji światowej, dostępnych w każdej bibliotece. Po jasną cholerę ja miałbym się męczyć z moim ulubionym haiku, jak prościej byłoby mi skopiować jego prekursorów i mistrzów w osobach Basho czy Issa i tutaj opublikować?. Czy to naprawdę tak ciężko zrozumieć? A jeśli już koniecznie chcesz promować zewnętrzną w stosunku do forum poezję, to otwórz sobie wątek na forum - bardzo prosta czynność - i tam zaproś wszystkich ciekawych tejże twórczości. A nam zostaw miejsce na nasze utwory.


Wiersze na topie:
1. ja Weronika (30)
2. a wtedy (30)
3. żniwo (30)
4. "układacz snów" (30)
5. Kurtyzana żywiołów (29)

Autorzy na topie:
1. TaniecIluzji (280)
2. darek407 (234)
3. Jojka (200)
4. Super-Tango (108)
5. pawlikov_hoff (105)
więcej...