Wiersze poetów - poetyckie-zacisze.pl ZAPROPONUJ ZMIANĘ W SERWISIE
Logowanie:
Nick:
Hasło:
Zapamiętaj mnie
Odzyskaj hasło
Zarejestruj się
Dostępne opcje:
Strona główna
O serwisie
Regulamin
Zaproponuj zmianę
Indeks wierszy
Ranking autorów
Ranking wierszy
Dodane dziś (1)

Nowi autorzy:
- JoKo
- Yakov
- ummma
- wspanialaPati
więcej...

Ostatnie komentarze:
Z podniet zmysłowej natury-(pantum)
- Leszczym
Krótki wiersz o czasie
- Boreas
Krótki wiersz o czasie
- lucja.haluch
Limeryki matrymonialne
- AL46
więcej...

Dziś napisano 0 komentarzy.

Leopold Staff tłumaczy "Die fröhliche Wissenschaft" Friedricha W. Nietzschego

Leopold Staff tłumaczy "Die fröhliche Wissenschaft" Friedricha W. Nietzschego

Non invideo, inquit, Christo cum factus est Deus.Quod enim factus est, ego factus sum, quia meae naturae est.
Paulus de Samosatae

nie wiem
czy jestem martwy
czy jestem żywy
wiem tylko że jestem
widzę oko roniące łzę
jako podarunek od światła -
klnę się na Słońce
będę jego świadkiem
albowiem
"woń jest konaniem kwiatów"

wszystkie moje sny znajdują się w jednym pokoju
dźwięczą zgodnie spadając jak ulewa
namaszczają winem z olimpijskich winnic
wołają imię przedwiecznych bezimiennych

w cieniu księżyca
dotykam dziecięcej poświaty
jej zawodzenia pośród ślepego wiatru -
noc w noc przechodzą opodal
ptaki kościelnych wież
z kołysankami dzwonów między skrzydłami

"czyż nie spadam
w tył w bok w przód
czy jestże jeszcze ktoś na dole i w górze" –
Gott ist tot
Gott mit uns
Napisz do autora

« poprzedni ( 110 / 514) następny »

allenstein

dodany: 2011-04-22, 08:58:59
typ: wiara
wyświetleń (1343)
głosuj (63)


          -->> Aby głosować lub komentować musisz się zalogować.

nelly su 2011.04.22; 19:39:26
)+ pozdrawiam swiatecznie

Romantyczny_Grabaż 2011.04.22; 10:17:40
+:)


Wiersze na topie:
1. Rozpryski (31)
2. Nalej jednego (31)
3. Uderzasz do głowy (30)
4. Spojrzenie (30)
5. Powyginane światłocienie (30)

Autorzy na topie:
1. Zibby77 (422)
2. Klaudia (406)
3. Miłosz R (352)
4. darek407 (243)
5. Jojka (104)
więcej...